#PíndolesJané: «Quin un, en Pere!»

Per Albert Jané

S’imaginen, senyores i senyors, quin efecte que faria que algú —un catalanoparlant, és clar—, parlant en castellà, digués: «¡Qué uno, Pedro!», «¡Qué otra, Josefina!»? Li dirien ase, ruc, ignorant, analfabet, llanut i aixafaterrossos. Potser ho anirien a dir i tot al ministeri fiscal, a veure si hi trobava indicis de delicte. En canvi, són molts els catalans que diuen «Vaia un, en Pere!», «Vaia una altra, la Josefina!», i no sembla que ningú hi tingui res a dir. Doncs, mirin-s’ho com vulguin, però és ben bé el mateix. Però a l’inrevés, és clar. En català s’ha de dir Quin un, en Pere!, Quina altra, la Josefina!»

 

Amb aquest text, publicat per primera vegada el 1987 a la secció «Racó de l’idioma» de l’efímera revista Ara, encetem una sèrie de píndoles lingüístiques elaborades per Albert Jané, col·laborador habitual de Llengua Nacional i membre de la Junta de Govern de la nostra Associació, que tenen com a objectiu recuperar expressions genuïnes i corregir mals usos de la llengua.

0 respostes

Deixa una resposta

Vols unir-te a la conversa?
No dubtis a contribuir!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *